“The Ickabog”, the new children’s book that the writer british JK Rowling has released free of charge via internet, is available from this Wednesday, also in English; in French, Italian, German, Spanish, and Portuguese.
So what has indicated the office of the writer and creator of the saga of Hary Potter, which has today published the free series on the internet of this fairy tale, which will be translated soon into Russian and chinese.
Rowling wrote “The Ickabog” over ten years ago as a bedtime story for their young children, and decided to share it with the public to help entertain the children, parents and caregivers confined to the home during the running of the bulls by the pandemic coronavirus.
The first five chapters translated, have started to post this Tuesday on the web www.theickabog.com with daily deliveries until Friday 17th July.
Written to be read aloud, “The Ickabog” is a fairy tale, set in a land of imaginary, a complete story with no connection to other works of the author. Designed for children between 7 and 9 years, the whole family can enjoy it, said the statement.
After being published on the internet free of charge, “The Ickabog” you will be taken to the printed book and in digital format in November in French, Italian, German, Spanish, Brazilian Portuguese and English.
The benefits you get from the sales will be destined by J. K. Rowling to projects that help groups particularly affected by the pandemic.
The writer wants the children to be involved as the story unfolds, and that is why he is inviting young artists in the making to participate in the illustration of his history.
To do this, has encouraged parents and guardians to send children’s artwork to an international contest of illustration for the purpose, that is launched in France, Italy, Germany, Spain and the countries of Latin America Spanish and Brazil join the United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand, India, the united States and Canada.
You want to put in an international collaboration between the writer and the young artists from around the world.
J. K. Rowling will not be part of the evaluation process but will suggest scenes and characters to draw daily during the publication of the series, which should appear in social networks with the hashtag #TheIckabog .
Books in paper and in digital format will be published in Spanish by Salamandra; by Gallimard Jeunesse in France; in Italy by Adriano Salani Editore; in Germany by Carlsen Verlag, and in Brazil by Editora Rocco, as that will be out in audiobook in November.